Traductore Mane (ZSoZL) : Différence entre versions

De WikiSbec17
Aller à : navigation, rechercher
m
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
Personne ne connait la réelle identité de Traductore Mane. Même [[Jean-Pierre Foucault (ZSoZL)|Jean-Pierre Foucault]] est contraint de l'appeler Monsieur Mane ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/11/11/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-32 ZSoZL #32]). Traductore Mane a choisi d'ajouter la lettre "e" dans les deux mots de son pseudonyme être sûr que les ignares prononcent son nom de la bonne manière (à la franglaise) : Tra - Duc - Tore - Ma - Ne.
 
Personne ne connait la réelle identité de Traductore Mane. Même [[Jean-Pierre Foucault (ZSoZL)|Jean-Pierre Foucault]] est contraint de l'appeler Monsieur Mane ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/11/11/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-32 ZSoZL #32]). Traductore Mane a choisi d'ajouter la lettre "e" dans les deux mots de son pseudonyme être sûr que les ignares prononcent son nom de la bonne manière (à la franglaise) : Tra - Duc - Tore - Ma - Ne.
  
Dans le script de '''ZSoZL : Ze Mouvie''', qui n'a par ailleurs jamais été publié, on apprend que Traductore Mane ressemble a Nelson Montfort. Il a des petits cheveux gris-blanc bouclés, des lunettes rondes, un costard ringard et une tête de con. Il aurait même un micro sur lui la plupart du temps.
+
Dans le script de '''ZSoZL : Ze Mouvie''', qui n'a par ailleurs jamais été publié, on apprend que Traductore Mane ressemble à Nelson Montfort. Il a des petits cheveux gris-blanc bouclés, des lunettes rondes, un costard ringard et une tête de con. Il aurait même un micro sur lui la plupart du temps.
  
 
Dans les premières parties de ZSoZL, Traductore Mane n'est utile que pour traduire des choses inutiles. A partir de la partie 4 ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/05/10/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-17 ZSoZL #17]), il commence à avoir d'autres utilités. Par exemple, il se prostitue pour faire gagner de l'argent aux autres personnages, notamment pour obtenir une voiture pour [[Mélanie (ZSoZL)|Mélanie]] ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/05/21/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-25 ZSoZL #25]). Pendant une courte période, lors d'un voyage en 2019, Traductore Mane est privé de son pénis, suite à une zobophobie aigüe ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/11/13/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-31 ZSoZL #31]).
 
Dans les premières parties de ZSoZL, Traductore Mane n'est utile que pour traduire des choses inutiles. A partir de la partie 4 ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/05/10/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-17 ZSoZL #17]), il commence à avoir d'autres utilités. Par exemple, il se prostitue pour faire gagner de l'argent aux autres personnages, notamment pour obtenir une voiture pour [[Mélanie (ZSoZL)|Mélanie]] ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/05/21/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-25 ZSoZL #25]). Pendant une courte période, lors d'un voyage en 2019, Traductore Mane est privé de son pénis, suite à une zobophobie aigüe ([http://lppln.free.fr/index.php?post/2009/11/13/Ze-Stori-of-Ze-Laif-%3A-episode-31 ZSoZL #31]).

Version du 15 novembre 2009 à 12:52

PUBLICITE
Cours particuliers Cluses/Annecy
SEBASTIEN BRUNEAU

Physique, Chimie, Mathématiques
Cette page fait site WikiSbec de Sébastien Bruneau
Si vous êtes arrivé sur cette page par hasard ou si vous ne parvenez pas à trouver ce que vous êtes venu chercher, cliquez ici pour retourner à l'accueil, ou cliquez ici pour retourner au portail des sites
sbeccompany.fr
Sbec.gif


Accueil | Ze Stori of Ze Laïf | Personnages | Traductore Mane



Ze Stori of Ze Laïf
Traductore Mane, alias "l'homme traducteur" est l'un des personnages principaux de ZSoZL. Il a des fans dans le monde entier, et pour cause, il parle 213 langues (ZSoZL #17). Malheureusement, il ne semble pas parler de langues extra-terrestres (ZSoZL #17). Outre les principaux dialectes terrestres connus (français, franglais, anglais, allemand, italien, espagnol, arabe...), on sait aussi que Traductore Mane parle le fuméen, le language des signaux de fumée (ZSoZL #2).

Personne ne connait la réelle identité de Traductore Mane. Même Jean-Pierre Foucault est contraint de l'appeler Monsieur Mane (ZSoZL #32). Traductore Mane a choisi d'ajouter la lettre "e" dans les deux mots de son pseudonyme être sûr que les ignares prononcent son nom de la bonne manière (à la franglaise) : Tra - Duc - Tore - Ma - Ne.

Dans le script de ZSoZL : Ze Mouvie, qui n'a par ailleurs jamais été publié, on apprend que Traductore Mane ressemble à Nelson Montfort. Il a des petits cheveux gris-blanc bouclés, des lunettes rondes, un costard ringard et une tête de con. Il aurait même un micro sur lui la plupart du temps.

Dans les premières parties de ZSoZL, Traductore Mane n'est utile que pour traduire des choses inutiles. A partir de la partie 4 (ZSoZL #17), il commence à avoir d'autres utilités. Par exemple, il se prostitue pour faire gagner de l'argent aux autres personnages, notamment pour obtenir une voiture pour Mélanie (ZSoZL #25). Pendant une courte période, lors d'un voyage en 2019, Traductore Mane est privé de son pénis, suite à une zobophobie aigüe (ZSoZL #31).

S'il n'avait pas effectué un bon dans le futur de 2003 à 2009 (ZSoZL #17), Traductore Mane aurait du devenir transsexuel au Brésil, puis se marier au Canada avec la soeur de Mélanie, Julie (ZSoZL #19), et enfin vivre en Antarctique (ZSoZL #23).